In celebration of St David’s Day, which is celebrated in honour of the patron saint of Wales on 1 March, the children of the Fiddlers and Bach Group enjoyed a theatre performance. They heard a tale of two dragons, kings and the wizard Merlin. After being lulled to sleep by the sweet smell and taste of honey wine, the dragons slept underground for many years. Castles were built and destroyed by the rumbling of the earth, until one day the dragons were dug up and awakened to fight each other one last time. The red dragon that won the final battle is honored on the Welsh flag to this day.
The children identified countries on a map and named the colours of the Scottish, English and Welsh flags. Afterwards they made dragon masks and turned into little Welsh dragons – even if only for a day.
Zur Feier des St. David’s Day, der zu Ehren des Schutzpatrons von Wales am 1. März begangen wird, erfreuten sich die Kinder der Fiddlers and Bach Gruppe an einer Theatervorstellung. Sie hörten eine Geschichte von zwei Drachen, von Königen und dem Zauberer Merlin. Nachdem jene durch den süßen Geruch und Geschmack von Honigwein in den Schlaf gewiegt worden waren, schliefen die Drachen viele Jahre lang unter der Erde. Burgen wurden gebaut und durch das Grollen der Erde wieder zerstört, bis die Drachen eines Tages ausgegraben und geweckt wurden, um ein letztes Mal gegeneinander zu kämpfen. Der rote Drache, der die letzte Schlacht gewann, wird bis heute auf der walisischen Flagge verehrt. Die Kinder identifizierten Länder auf einer Landkarte und benannten die Farben der schottischen, englischen und walisischen Flagge. Danach bastelten sie Drachenmasken und verwandelten sich in kleine walisische Drachen – wenn auch nur für einen Tag.